Библиотека объектов нематериального культурного наследия Республики Башкортостан
Мы используем файлы cookie. Продолжив работу с сайтом, вы соглашаетесь с Политикой использования cookie и Пользовательским соглашением.
ОК
Жемчужина с востока
Трагедия со счастливым финалом –
«Йусуф и Зулейха» (Кисса-и Йусуф)
В IX – XIII веках часть Башкирии занимало Булгарское государство. Оно было расположено на водном пути – на Волге – и это превратило страну в связующее звено между Восточной Европой и Западной Азией. Булгария имела свою письменность, научную и художественную литературу. Наиболее оригинальным памятником булгар считается поэма Кул Гали* «Юсуф и Зулейха» (1212). Эта поэма выделяется из всех произведений, созданных в те века в Поволжье. Она написана на основе легенды, которая была широко распространена на Ближнем Востоке и даже вошла в Коран под названием «Сура Юсуфа», позднее (XIV в.) и в книгу «Предания о пророках» Рабгузи.
Тем не менее, некоторые исследователи уверены, что именно письменное произведение основано на кораническом сюжете. А не наоборот.
A
В поэме воспевается любовь и красота человека. Пережитые Юсуфом приключения даны в плане религиозной фантастики и героями чаще руководит рок и судьба. Тем не менее, Юсуф и Зулейха изображены как реальные люди, с присущими им качествами. В поэме идеализируется все прекрасное, что есть в человеке, поэтому она получила народную любовь и признание на многие века.

Это произведение выделялось на фоне остальной, более строгой и религиозно-поучительной литературы.

Среди башкир сохранилось множество версий поэмы в письменной и устной форме. На территории Республики Башкортостан, Курганской, Оренбургской, Челябинской областей М.Х. Надергуловым, Р.А. Султангареевой, Ф.Г. Хисамитдиновой, Г.Б. Хусаиновым, З.Я. Шариповой и др. записано около 50 стихотворно-прозаических и прозаических фольклорных вариантов: «Йософ менән Зөләйха» («Йусуф и Зулейха»), «Йософ вә Зөләйха» («Йусуф и Зулейха»), «Йософ менән Зөләйха тарихы» («История Йусуфа и Зулейхи»), «Йософ китабы» («Книга Йусуфа»), «Йософ һәм Зөләйха ҡиссаһы» («Кисса о Йусуфе и Зулейхе»), «Йосоп» («Йусуп») и др.
География поэмы

К настоящему времени известно около 160 списков «Кисса-и Йусуф», и подавляющее большинство из них найдено на Урало-Поволжье. В архивах Уфы, Казани, Петербурга хранится около 20 полных списков «Кисса-и Йусуф». Однако говорить об экземпляре самого автора не приходится. До наших дней дошли ее многократно переписанные версии. Наиболее полной версией является рукопись, найденная в Илишевском районе Башкортостана.

Первым поэтическим произведением, написанным на этот сюжет, считается поэма классика таджико-персидской литературы Фирдоуси «Йусуф и Зулейха» (X в.). Под тем же названием создали большие дастаны Хамза (XIV в.), Дурбек (XIV в.), Джами (XV в.), Физули (XVI в.), Андалиб (XVI в.) и др. Позднее этот сюжет привлек внимание Яна Райниса, Льва Толстого, глубоко разработан в романе Томаса Манна «Йосиф и его братья». В наши дни написана поэма Назыма Хикмета «Легенда о любви».
Фрагменты фольклорных вариантов исполняются в стиле хамак (һамаҡ). В Башкирском фольклоре хамак стиль исполнения произведений. Различают: напевные (повторяемость звуков одной высоты), собственно-речитативные (без мелодий), напевно-речитативные (синтез мелодики и сказа). Для хамака характерны повествовательная манера исполнения, умеренно скорый темп (бесполутоновые ладовые образования, состоящие из 3, 4, 5 звуков), четкая темпо‑ритмическая структура, сочетание звука и слога и др. Для усиления эффекта эмоционального воздействия использовались народные музыкальные инструменты.
Главный герой Йусуф (Юсуф) является олицетворением красоты. Его присутствие способно излечить людей от недугов, наполнить окружающее ароматом и т.д. Основными чертами героя являются мудрость, преданность и умение прощать. Йусуф видит во сне, что станет правителем, имя которого будут знать на Востоке и Западе. Узнав об этом сне, завистливые братья пытаются избавиться от него: сажают в колодец, затем продают в рабство. Благодаря своей проницательности Йусуф спасает народ Египта от голода, становится правителем страны.
Линия любви в произведении носит ярко выраженный приключенческий характер: дочь правителя одной из стран Востока Зулейха во сне влюбляется в Йусуфа, который представляется ей правителем Египта. Ее отец извещает правителя Египта Канзафара о желании выдать за него дочь. Приехав в страну будущего мужа, героиня обнаруживает, что это не тот человек, которого она видела во сне. Зулейха выходит замуж за Канзафара, но в супружеские отношения с ним не вступает. Через несколько лет её муж покупает Йусуфа, Зулейха признается ему в любви, но герой отвергает её. Только став дряхлой старухой, она удосуживается любви возлюбленного, и могущество Аллаха возвращает ей молодость***.


Долгая жизнь поэмы «Йусуф и Зулейха», как и каждого произведения, в целом зависела от качеств ее художественного содержания. Главный герой поэмы Йусуф соединяет две сюжетные линии: «Йусуф и братья», «Йусуф и Зулейха». Примечательно, что у башкир в устном исполнении приоритетом пользуется повествование о судьбе Йусуфа и Зулейхи. В средние века в народе об этой поэме сложилась и дошла до наших дней даже отдельная легенда «Дочь тархана и «Книга о Йусуфе». (Была у знатного башкира дочь, которая никак не могла выбрать себе достойного жениха, от того была несчастна. Тархан отправил в заморские края своего визира за книгой о Йусуфе, чтоб тот нашел и привез ее. Прочитав добытую с трудом книгу, дочь тархана заснула и увидела вещий сон, как Зулейха тотчас влюбилась, затем обрела счастье.)
Сравнение «как Йусуф и Зулейха» стало устойчивым изобразительным средством, которое часто повторяется в народных песнях, в современной любовной лирике, к примеру, в поэме «Две Зулейхи» Н. Наджми. В башкирском художественном сознании поэтический тандем «Йусуф-Зулейха», в отличие от несчастной пары «Тахир-Зухра» или «Лейла-Маджнун», закрепился как символ возвышенной любви. Самоотверженная земная любовь как залог счастливой семейной жизни для читателей из поколения в поколение явилась социально более значимой, чем безмерная вера в силу беспредельных возможностей единого Аллаха, хотя под полным покровительством которого бывший раб Йусуф становится мудрым и успешным правителем****.

В фольклорных фондах РБ хранится 72 варианта своеобразных башкирских версий.
«Юсуф и Зулейха» в башкирском творчестве
В 2015 году в Башкирском академическом театре драмы им. М. Гафури состоялась премьера музыкальной легенды, поставленного на грант Главы Республики Башкортостан, «Юсуф и Зулейха». Режиссер-постановщик спектакля — художественный руководитель театра Олег Ханов.
* Кул Гали́ (башк. Ҡол Ғәли) — средневековый поэт. Согласно «Таварих-и Болгария» («История Булгарии») Таджетдина Ялсыгулова, Кул Гали происходил из башкирского племени Айле. На территории расселения айлинцев ныне расположены Салаватский, Кигинский, Дуванский, Мечетлинский, Белокатайский, Нуримановский и Иглинский районы Башкортостана.

** Ф. Ш. Сибагатов, Влияние коранической традиции на башкирскую литературу.

*** «Киссы-и Йусуф» («Ҡисса-и Йософ» — «Сказание о Йусуфе»), Башкирская энциклопедия.

**** Шарипова З.Я., К проблеме функционирования литературных текстов (26.08.2014).
Подготовила Анастасия Белоусова.
Фото: Роман Шумнов (ИА Башинформ).
13.12.2019 г.