Мы используем файлы cookie. Продолжив работу с сайтом, вы соглашаетесь с Политикой использования cookie и Пользовательским соглашением.
ОК
Башкирская народная историческая песня
«ПОРТ-АРТУР»
КЫСКА-КЮЙ
Башкирская народная историческая песня «Порт-Артур» впервые была записана Г. З. Сулеймановым в 1938 году в деревне Туркменево Баймакского района БАССР со слов Гинията Утарбаева.
Народная песня кыска-кюй «Порт-Артур» написана по мотивам, связанным с участием башкир в защите крепости Порт-Артур в Русско-японской войне 1904−1905 годов. Текст песни повествует о трагических событиях войны, неудачном руководстве Главнокомандующего русской армией на Дальнем Востоке генерала А. Н. Куропаткина, повлекшем гибель тысяч солдат, о разрушении некогда красивого портового города.
А. Н. Куропаткин
Главнокомандующий всеми сухопутными и морскими вооружёнными силами, действующими против Японии
Оборона Порт-Артура
(с 17 июля 1904 г. по 23 декабря 1904 г.)
— самое длительное сражение в Русско-японской войне.
Порт-Артур представлял из себя не только военно-морской порт, но и мощную сухопутную крепость. В ней было три рубежа обороны, даже с бетонными сооружениями. Возглавлял оборону Порт-Артура начальник Квантунского укрепленного района генерал А. М. Стессель.
Крепость Порт-Артур находилась на крайней южной оконечности Ляодунского полуострова. Этот район арендовала Россия у Китая в 1898 г., после чего там началось строительство крайне необходимого русским незамерзающего военного порта на Тихом океане (порт Владивосток зимой замерзал).
Буквально в первый день русско-японской войны японцы неожиданно атаковали порт-артурскую эскадру, чем нанесли ей сильный урон. Главнокомандующий русскими войсками генерал А. Н. Куропаткин попытался предотвратить осаду Порт-Артура стычками при Вафангоу и Дашичао, однако успеха не смог достичь.
Третья японская армия М. Ноги 13 июля 1904 года начала мощный штурм. Русских отбросили с позиций и 17 июля они отступили в район крепости, после чего началась оборона Порт-Артура. К октябрю было отбито три крупных штурма японцев, положение осажденной крепости становилось все тяжелей. Заканчивались припасы продовольствия, количество убитых, раненых и больных все время росло. Начали появляться цинга и тиф, свирепствовавшие жестче оружия японцев.
Генерал А. М. Стессель посчитал дальнейшее сопротивление бессмысленным и 20 декабря им была подписана капитуляция.
После сдачи крепости в плену оказалось около 25 тыс. солдат (из них более 10 тыс. больных и раненых). Для России падение Порт-Артура значило потерю выхода в незамерзающее Желтое море, ухудшение стратегической ситуации в Маньчжурии.
Русские пленные в Японии (1904-1905). Источник изображения:twitter.com
У песни есть два варианта.
Первый вариант опубликован в сборниках «Башкирское народное творчество» (1954), «Башкирские народные песни» (1954), «Башкирское народное творчество. Песни» (1974).
Второй вариант песни опубликован в сборниках «Башкирское народное творчество. Песни», (1974, 1995), «Сал Уралдың моңдары» (1988).
Последующие записи были осуществлены Ю. И. Гайнетдиновым, Ф. Х. Камаевым, Р. С. Сулеймановым. Мелодия песни использована в одноименных танцах, поставленных балетмейстерами Ф. А.Гаскаровым, Х. А. Ишбердиным, Р. М. Саттаровым.
1
Порт-Артур чудесный город, Он достоин высших слов. Да, на всем на Желтом море Нет подобных городов. Эй-гей, Порт-Артур, Славный город Порт-Артур!
Защищая город этот, Тьма героев полегла. Далеко по белу свету Слава их потом прошла. Эй-гей, Порт-Артур, Славный город Порт-Артур!
Пушки бьют за Порт-Артуром, Ох, врагу неведом страх, Выворачивают дулом Глыбы в каменных стенах. Эй-гей, Порт-Артур, Славный город Порт-Артур!
Покраснело Желто море, Трупы плавают в воде. Мрут герои — детям горе: Сиротинушки — везде. Эй-гей, Порт-Артур, Славный город Порт-Артур!
Порт-Артура стены буры — Бурно кровушка лилась. Мы б не сдали Порт-Артура — Куропаткин предал нас. Эй-гей, Порт-Артур, Славный город Порт-Артур!
Корабли стоят разбиты. Сколько нас попало в плен! Сколько нас лежит убитых! Славу да не тронет тлен! Эй-гей, Порт-Артур, Славный город Порт-Артур!
2
Знать, японец разъярен: Пушки бьют со всех сторон. Как же дальше быть солдату, Если весь изранен он?
У японца что ни конь − Сиво-пегой масти. Истребит нас всех огонь − Здесь такие страсти!
Я в отару отпущу Своего гнедого. Что я плачу, что грущу? Ходит смерть сурово.
За снарядом вновь снаряд, У врага их много. Лежат раненые в ряд Безруки и безноги.
Вороного отпущу В поле прогуляться. Трое нас, врагов – двенадцать, Чего их бояться?
Ни живы и ни мертвы, Видим то и дело: Тело, ох, без головы, Голова без тела.
Переводы Д. ДАМИНОВА Башкирское народное творчество. Т. 8: Песни (дооктябрьский период). – Уфа, 1995.
Порт-Артур тигән таш ҡала Күп ҡалаларға баш ҡала. Һары диңгеҙ буйҙарында Ҙур ҡалаларҙан һанала. Ай-һай, Порт-Артур, Була торғайның матур!
Дошмандарҙан уны яҡлап, Күп ирҙәр башын һала. Ирҙәр үлә, башын һала, Бөтмәҫ дандары ҡала. Ай-һай, Порт-Артур, Була торғайның матур!
Порт-Артур тигән ҡалаға Япондар туп аталар. Аямай дошман, аямай Таш ҡоймаһын ваталар. Ай-һай, Порт-Артур, Була торғайның матур!
Ат ебәрҙем ҡурпыға, Ҡурпы башы ҡырҡырға. Дошман һигеҙ, беҙ өсәүбеҙ, Ниңә унан ҡурҡырға? Ай-һай, Порт-Артур, Була торғайның матур!
Порт-Артурҙың ҡалаһы, Кирбес менән таш ҡына. Порт-Артурҙың урамында Кәүҙә менән баш ҡына. Ай-һай, Порт-Артур, Була торғайның матур!
Также в рукописных материалах Гаты Сулейманова «Башҡорт халыҡ көйҙәренең тарихы» есть запись 1939 года о песне «Япун Порт-Артур» со слов пожилого жителя деревни Сураман Учалинского района Идриса Шарипова.
Он поведал песню и историю со слов участника тех событий по имени Асман, который раненым вернулся с той войны. Он рассказал, что, как только началась война между Россией и Японией в 1904 году, их часть, по большинству состоящая из башкир, без предупреждения и подготовки была переброшена в Порт-Артур.
Плохо вооруженных (на 3-4 человека выдавалось одно ружье и лопаты), их гнали в атаку. Японцы бились очень ожесточенно, и в одном из боев Асман был ранен и оказался в госпитале. Там он и услышал эту песню из уст раненых башкир.
Песня «Порт-Артур» популярна среди народа, входит в репертуар как профессиональных, так и самодеятельных певцов и музыкантов, оригинально звучит в исполнении фольклорно-эстрадного ансамбля «Караван-сарай».
Башкирская народная песня "Порт-Артур" в исполнении группы "Караван-сарай" Источник видео:Канал "Даян Валиуллин".
Литература:
1. Башкирское народное творчество. Т. 8: Песни (дооктябрьский период). – Уфа, 1995. 2. Дияров К.М. Сал Уралдыӊ моӊдары. − Уфа, 1988. 3. Кубагушев А. М. Музыкально-поэтическое наследие башкирского народа. Песенное творчество. − Уфа, 2019. 4. Сөләймәнов Ғ. З. "Башҡорт халыҡ көйҙәренең тарихы". Ҡулъяҙма. - Өфө, 1947. 5. Электронный источник: salik.biz