Библиотека нематериального культурного наследия Республики Башкортостан
Мы используем файлы cookie. Продолжив работу с сайтом, вы соглашаетесь с Политикой использования cookie и Пользовательским соглашением.
ОК
Башкирская народная песня


«БАЯС»


ОЗОН-КЮЙ
Классические народные песни, сопровождаемые преданиями и легендами, являются одним из источников информации по истории Башкортостана.
Протяжные народные песни отличаются исключительной мелодичностью,
глубокой выразительностью и яркой изобразительностью.
Они сыграли большую роль в становлении
и развитии поэтической и музыкальной культуры башкирского народа.
До нас дошли многие из тех песен, которые
были тесно связаны с жизнью и судьбами людей.

Башкирская народная
песня «Баяс» впервые была записана Г. З. Сулеймановым
и опубликована в его книге
«Ҡурай» (1985 год).

Последующая запись сделана
Ф. Х. Камаевым.
Песня «Баяс» носит лиро-эпический характер.
Происхождение песни имеет две версии.
Первая легенда о Баясе.

XVIII—XIX века для башкирского народа были особенно тяжелыми.
Царские колонизаторы вели себя слишком вольно на землях башкир, и борьба с
ними не приносила результатов. Это вынуждало многих покидать родные
края в поисках более достойной жизни.

В конце XVIII века среди башкир, проживающих вдоль реки Сакмара, жил джигит могучего сложения, сэсэн, искусный певец, кураист, которого звали Баяс (Баязетдин).
Он получил известность тем, что вместе с родной сестрой, собрав вокруг себя отряд лучников,
вел борьбу с колонизаторами.

В отместку за это родители Баяса, его родные и близкие были замучены и убиты.
Баяс и его сестра были искусными наездниками, на состязаниях по стрельбе из лука мастерски попадали стрелою в колечко и никому не уступали первенства. Но устоять против ружей и натиска многочисленных карателей им было трудно, и они вынуждены были часто отступать.


Так они оказались среди зауральских башкир. Отряд разбрелся по разным аулам, а Баяс со своей сестрой кочевали по горному хребту Ирендык, меняя места ночевок. В настоящее время в Баймакском районе возле деревни Хасан с восточной стороны Ирендыка есть молодой березняк под названием Баяссаука (Березняк Баяса).
Деревня Нижнеяикбаево Баймакского района Республики Башкортостан
Возле деревни Нижнеяикбаево, вдоль реки Сакмары, есть гора, которая называется Апай-тау (Сестрина гора). По рассказам, здесь пребывали Баяс и его сестра. Когда все вокруг приутихло, Баяс осел в ауле Кусеево, где женился на красивой дочери одного бедняка. Сестра же его вышла замуж за парня из аула Басаево.
Шли годы, и, постепенно, местные богатеи стали проникаться к Баясу ненавистью, называли его не иначе как «пришлым».

Как-то сговорились они оклеветать его и ложным доносом сослать в Сибирь. Прознав про это, Баяс убежал в горы.
При этом он всегда находил возможность видеться с женой, выбирая, по заранее условленному уговору, глухие отдаленные места. В один из летних дней жена Баяса, прихватив одежду и немного еды, прячась, по бездорожью, пошла на встречу к мужу. Но
за ней незаметно последовали преследователи.
При встрече их арестовали. Баяса, связанного по рукам
и ногам, избитого до полусмерти, привели в аул. Но как бы не мучили и не избивали Баяса,
он хранил молчание, даже не подавая виду о переносимых страданиях. Перед отправкой в Сибирь, заковав в кандалы, два всадника провели его по деревне.
В это время своим мощным и
красивым голосом Баяс запел:
Ветрами поднебесными гонимый,
Летает в небе сокол без конца.
Когда тебя изгонят с мест родимых,
Никто не пожалеет беглеца.
Родину оставил на закате,
На свободе вольно я скакал.
Ворами тех мужчин не называйте,
Кто в горы Ирендыкские бежал.
Когда в горах я ездил Ирендыка,
Рукою правой был конь верный мой.
Когда же схвачен был, то стал я мигом
Чужой своим друзьям, родным чужой.
Срубил я в дождь плакучую березу,
Чтоб из ветвей шалаш надежный свить.
Иль рок велел и выполнил угрозу —
На всей земле наш род искоренить?
Восходит солнце, полно желтой грусти,
Над головою небосвод высок.
Коль буду жив, на родину вернусь я
Еще хотя б единственный разок.
Слушая печальную песню Баяса, все бедняки: девушки и женщины, дети и старики плакали навзрыд. После этого Баяса больше никто не видел.
Вторая легенда о Баясе.
Баяс работал помощником у одного начальника-тури. Говорят, он был родом из деревни Кусеево нынешнего Баймакского района. Один из ставленников царя
нещадно обирал и обижал народ, облагал его непосильным ясаком, тяжкими поборами, большую часть которых клал себе в карман. На тех, кто сопротивлялся или выражал недовольство, он писал ложные доносы и отправлял некоторых в Сибирь.
Видевший все это Баяс незаметно боролся против начальника: бумаги, написанные в высшие инстанции с клеветой на простых людей, он просто-напросто уничтожал. Узнав об этих делах своего помощника, туря, недолго думая, составил на него протокол и добился того, чтобы Баяса отправили в Сибирь. В Сибири Баяс пробыл недолго, сбежал оттуда и вернулся в родные края. Ему приходилось скрываться в лесах.
Деревня Кусеево Баймакского района Республики Башкортостан.
Источник изображения: quist.pro
Баяс сочинил такую песню:
Устал мой конь, когда завечерело.
И не сдержал я накипевших слез —
Не выдержало сердце и запело,
Потому что болью изошлось.
Место, где скрывался Баяс,
находилось у скалы Кусем,
что на кусейской земле.
В вечерней тишине поднялся Баяс на ту скалу и запел. Люди, находившиеся на яйляу внизу, услышали его голос. Начался спор: кто же это поет? Одни говорили, что это Баяс, другие отрицали.
Чтобы разрешить тот спор, несколько верховых отправились в ту сторону, откуда доносился
голос певца.
Смотрят, а это Баяс стоит на вершине скалы и поет полной грудью на весь Ирендык. Поздоровались с ним гонцы и отправились обратно. Радуясь возвращению Баяса, люди устроили большой пир. На том пиру были лучшие певцы и кураисты. Народ попросил спеть Баяса. И песню, которую он спел тогда, стали называть «Баяс».
Среди исполнителей песни:
С. А. Абдуллин, Р. Г. Буляканов, Ф. А. Кильдиярова,
Т. Х. Узянбаева.

Сулейман Аюпович Абдуллин

Советский певец, заслуженный артист Башкирской АССР.
Лиана Хабибуллина.
Источник видео: Liana Khabibullina
Литература:

1. Дияров К. М. Сал Уралдын мондары. – Уфа, 1988.
2. Башкирские исторические предания и легенды/ Авт.-сост.: Надршина Ф. А. – Уфа: Китап, 2015.